-
1 mir geht die Puste aus
-
2 jmdm. geht die Puste aus
ugs.(jmdn. verlassen seine Kräfte; jmds. finanzielle Möglichkeiten gehen zu Ende)1) кого-л. покидают силы2) у кого-л. не остаётся никаких средств, никаких (финансовых) возможностей•Dem alten Herrn war nicht die Puste ausgegangen, er war nicht zusammengesackt, er hatte lediglich, vom Warten zermürbt, seine Haltung aufgegeben. (D. Noll. Kippenberg)
Dem Inhaber der Bar war bei dem allgemeinen Wettrennen um die rollende Mark die Puste nicht ausgegangen. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Lafontaine will und muss an ein rot-grünes Projekt anknüpfen, ehe ihm, seinen sozialdemokratischen Altersgenossen und den Grünen die Puste ausgeht. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. geht die Puste aus
-
3 Puste
Puste〈v.; Puste〉 〈 informeel〉2 pistool, revolver♦voorbeelden:ganz aus der, außer Puste sein • helemaal buiten adem zijn -
4 Puste
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Puste
-
5 Puste
/ o. Pl1. дыханиеdie Puste verlierenganz außer Puste seinaus der Puste kommen запыхаться, задыхаться (от ходьбы, бега), выдохнуться. Ich habe keine Puste mehr.Vom schnellen Laufen war ihm fast die Puste ausgegangen.Als wir auf dem Berg angelangt waren, war ich ganz außer Puste.Das alte Auto verliert nicht so schnell die Puste.Sie kommt beim Singen etwas aus der Puste, jmdm. geht die Puste ausjmd. hat keine Puste mehr фам. у кого-л. пороху не хватает, кто-л. выдохся, остался без сил. Bei den vielen Prüfungen ging ihr die Puste aus.Robert will Revision gegen das Urteil einlegen. Hoffentlich geht ihm nicht vorher die Puste aus.Wir müssen endlich mal eine Rast machen. Ich habe keine Puste mehr.2. жарг. пистолет, пугач, "пушка". Wirf die Puste weg!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Puste
-
6 Puste
'puːstəfaliento mDa geht mir die Puste aus. — Ya no puedo más.
Puste ['pu:stə]ohne Plural (umgangssprachlich) aliento Maskulin; außer Puste sein estar sin aliento; aus der Puste kommen quedarse sin alientodie -
7 Puste
дыха́ние. die Puste verlieren, ganz außer Puste sein задыха́ться /-дохну́ться. jdm. geht die Puste aus < weg> кто-н. задыха́ется. jd. kommt beim Singen außer Puste при пе́нии кому́-н. не хвата́ет дыха́ния. das verschlägt einem die Puste э́то захва́тывает дыха́ние jdm. geht die Puste aus кому́-н. не хвата́ет сил -
8 Puste
Púste f o.Pl. umg дъх; umg Aus der Puste kommen, sein едвам дишам, задъхвам се; umg Jmdm. geht die Puste aus 1) На някого не му стига дъхът, едва диша; 2) Някой няма вече сили, пари. -
9 Puste
f oh. pl dan. nəfəs; mir geht die \Puste aus, mir vergeht die \Puste boğuluram, nəfəsim tutulur, nəfəsim kəsilir -
10 Puste
ihm geht die Puste aus han tappar andan -
11 Puste
f; -, kein Pl.; umg. puff, Am. breath; aus der Puste kommen / sein run / be out of puff (Am. breath); ich hab keine Puste mehr I’m puffed; ausgehen 5* * *Pus|te ['puːstə]f -, no pl (inf)puff (inf), breathaußer Púste sein — to be puffed out (inf), to be out of puff (inf)
See:→ ausgehen* * *Pus·te<->[ˈpu:stə]aus der \Puste kommen to get out of breathmir geht sehr schnell die \Puste aus (a. fig) I get out of breath very quickly, I run out of steam very quickly fig* * *ganz aus der od. außer Puste sein — be out of puff; be puffed [out]; s. auch ausgehen 1. 2)
* * *aus der Puste kommen/sein run/be out of puff (US breath);* * *ganz aus der od. außer Puste sein — be out of puff; be puffed [out]; s. auch ausgehen 1. 2)
-
12 Puste
Pus·te <-> [ʼpu:stə] faus der \Puste kommen to get out of breath;mir geht sehr schnell die \Puste aus (a. fig) I get out of breath very quickly, I run out of steam very quickly ( fig) -
13 Puste
f <-> разг1) дыхание2) устарев пистолет, револьверihm geht die Púste aus — у него не хватает сил, он не справляется
-
14 Puste
f - dah m; es geht ihm die - aus nestaje mu daha, gubi dah -
15 ausgehen
aus|ge·henvi irreg sein1) ( aus dem Haus gehen) to go out;[mit jdm] \ausgehen ( zum Vergnügen) to go out [with sb]2) ( aufhören zu brennen)3) ( ausfallen)4) ( herrühren)von jdm \ausgehen to come from sb;von wem geht diese Idee aus? whose idea is this?5) ( seinen Ursprung haben)von etw \ausgehen to lead from sth;von dem Platz gehen vier Straßen aus four streets lead from [or off] the square;etw geht von jdm/ etw aus sb/sth radiates sth6) ( enden) to end;gut/schlecht \ausgehen to turn out well/badly; Buch, Film to have a happy/sad ending [or end]; Spiel to end well/badly7) ( annehmen)davon \ausgehen, dass... to start out from the fact/idea that...;es ist davon auszugehen, dass... it can be assumed that...;davon kann man nicht \ausgehen you can't go by that8) ( zu Grunde legen)von etw \ausgehen to take sth as a basis [or starting point];9) ( zu Ende gehen)etw geht [jdm] aus sb runs out of sth;das Brot ist ausgegangen there's no more bread, I've/we've etc. run out of bread;deine guten Ausreden gehen dir wohl auch nie aus! you're never at a loss for [or you always find] a good excuse;mir geht die Geduld aus I'm losing [my] patience; -
16 ausgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (weggehen, auch zum Vergnügen) go out; zum Essen ausgehen eat out; mein Vater ist ausgegangen my father’s out ( oder isn’t in); sie gehen wenig aus they hardly ever go out, they don’t go out much2. ausgehen von (kommen) von einem Ort: start from ( oder at); Anregung, Vorschlag: come from; Gefühl, Wärme: radiate, emanate; die Sache ging von ihm aus it was his idea; der Plan ging von der Regierung aus the government initiated the plan; von ihm geht eine Ruhe / Begeisterungsfähigkeit aus he radiates calm / enthusiasm3. fig.: ausgehen von (als Grundlage nehmen) take s.th. as a starting point; fig. bei einer Entscheidung etc. von etw. ausgehen base a decision etc. on s.th.; wenn wir davon ausgehen, dass... on the assumption that..., assuming that...; ich gehe davon aus, dass... I’m assuming that..., I’m working on the assumption that...; Sie dürfen davon ausgehen, dass... you can assume ( oder take it as read, Am. given) that...; Sie gehen von falschen Voraussetzungen aus you’re starting from false assumptions4. (resultieren) end, turn out; gut etc. ausgehen turn out well etc.; der Film geht gut / tragisch aus the film has a happy ending / the film has a tragic ending, the film ends tragically ( oder in tragedy); wie ist die Sache ausgegangen? how did it work out ( oder end up)?; wie ist das Spiel ausgegangen? how did the match (Am. game) end?; das Spiel ging 1:3 aus the match (Am. game) ended 1-3; unentschieden ausgehen end in a draw5. Geld, Vorrat etc.: run out; allmählich: run low; uns ging das Geld / der Gesprächsstoff etc. aus we ran out of money / things to say to each other; mir geht bald die Geduld ( mit ihr) aus I’m running out of patience (with her); ihm ging die Luft ( oder der Atem, umg. die Puste) aus he ran out of breath (fig. steam)6. Licht, Feuer etc.: go out; Dial. Kino, Schule etc.: finish8. ( straf) frei ausgehen go unprosecuted ( oder unpunished); get off (scot-free) umg.; leer ausgehen come away empty-handed, end up with nothing* * *(ausfallen) to fall out;(enden) to eventuate; to go out;(erlöschen) to go out;(herstammen) to emanate;(weggehen) to go out;(zu Ende gehen) to run out* * *aus|ge|hen sep irreg aux sein1. vi1) (=weggehen zum Vergnügen) to go out; (= spazieren gehen) to go out (for a walk)er geht selten aus — he doesn't go out much
ihm gehen die Haare aus — his hair is falling out
ihm gehen die Zähne aus — he is losing his teeth
von dem Platz gehen vier Straßen aus — four streets lead or go off (from) the square
von der Rede des Ministers ging eine große Wirkung aus — the minister's speech had a great effect
4) (=abgeschickt werden Post) to be sent offdie áúsgehende Post — the outgoing mail
5) (= zugrunde legen) to start out (von from)gehen wir einmal davon aus, dass... — let us assume that..., let us start from the assumption that...
wovon gehst du bei dieser Behauptung aus? — on what are you basing your statement?
davon kann man nicht áúsgehen — you can't go by that
6)áúsgehen — to be intent on sth
auf Gewinn áúsgehen — to be intent on making a profit
auf Eroberungen áúsgehen (hum inf) — to be out to make a few conquests
7) (=einen bestimmten Ausgang haben ESP SPORT) to end; (= ausfallen) to turn outgut/schlecht áúsgehen — to turn out well/badly; (Film etc) to end happily/unhappily; (Abend, Spiel) to end well/badly
8) (LING = enden) to end9)straffrei or straflos áúsgehen — to receive no punishment, to get off scot-free (inf)
leer áúsgehen (inf) — to come away empty-handed
10) (=zu Ende sein Vorräte etc) to run out; (dial Vorstellung, Schule etc) to finishmir ging die Geduld aus — I lost (my) patience
mir ging das Geld aus — I ran out of money
ihm ist die Luft or die Puste or der Atem ausgegangen (inf) (lit) — he ran out of breath or puff (Brit inf); (fig) he ran out of steam (inf); (finanziell) he ran out of funds
11) (= aufhören zu brennen) to go out12) (inf = sich ausziehen lassen) to come offdie nassen Sachen gehen so schwer aus — these wet things are so hard to take off
2. vr (Aus)es geht sich aus — it works out all right; (Vorräte, Geld etc) there is enough
* * *1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) go down2) (to become extinguished: The light has gone out.) go out3) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) go out4) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) go out5) ((of a supply) to come to an end: The food has run out.) run out6) ((with of) to have no more: We've run out of money.) run out* * *aus|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (aus dem Haus gehen, sich vergnügen) to go outer ging aus, um Einkäufe zu machen we went out for shopping▪ ausgegangen sein to have gone out, to be out2. (sich vergnügen) to go outzum Essen \ausgehen to dine outgroß \ausgehen to go out in great style3. (abgehen)von dem Platz gehen vier Straßen aus four streets lead from [or off] the square4. (herrühren, vorgebracht werden)▪ von jdm \ausgehen to come from sbvon wem geht diese Idee aus? whose idea is this?5. (ausgestrahlt werden)▪ etw geht von jdm/etw aus sb/sth radiates sthvon dem Feuer geht ein warmer Schein aus the fire spreads a warm lightgroße Ruhe geht von ihr aus she radiates a feeling of great calm6. (enden) to end▪ gut/schlecht \ausgehen to turn out well/badly; Buch, Film to have a happy/sad end[ing]; Spiel to end well/badlyunentschieden \ausgehen to end in a drawin der ganzen Straße gingen die Lichter aus the whole street went blackmir ist schon wieder das Kaminfeuer/die Zigarette ausgegangen my cigarette/the fire has gone out again8. (zum Ausgangspunkt nehmen)▪ von etw dat \ausgehen Annahme to start [out] from sth; Person to take sth as a starting point; (zugrunde legen) to take sth as a basis; (basieren) to be based on sth; (annehmen) to assume sthwovon gehst du bei deiner Theorie aus? what are you basing your theory on?diese Theorie geht von der falschen Voraussetzung aus this theory is based on the wrong assumptiondavon kannst du nicht \ausgehen you can't go by thatdavon [o von der Annahme] \ausgehen, dass... to assume [or start [out] from the assumption] that...es ist davon auszugehen, dass... it can be assumed that...von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass... to start [out] from the fact/idea that...9. (sich erschöpfen) to run outdas Brot ist ausgegangen there's no more bread▪ etw geht jdm aus sb runs out of sthuns ist das Brot ausgegangen we've run out of breaduns geht langsam das Geld aus we're running out of moneydeine guten Ausreden gehen dir wohl auch nie aus! (fam) you're never at a loss for a good excusemir geht [allmählich] die Geduld aus I'm losing [my] patienceihm ist die Luft [o (fam) Puste] ausgegangen he ran out of steam fam; (finanziell) he ran out of funds10. (ausfallen) to fall outjdm gehen die Haare/Zähne aus sb's hair is/sb's teeth are falling outdas Kleid geht beim Waschen aus the dress fades when you wash it▪ sich \ausgehen to be enoughes geht sich aus there's enoughdie Milch geht sich für den Kaffee noch aus there's [or we have] just enough milk for the coffeees geht sich aus, dass wir den Bus erreichen we'll manage to catch the bus* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go out2) (fast aufgebraucht sein; auch fig.) run outihm geht der Atem od. die Luft od. (ugs.) die Puste aus — he is getting short or out of breath; he is running out of puff (Brit. coll.); (fig.): (er hat keine Kraft mehr) he is running out of steam; (fig.): (er ist finanziell am Ende) he is going broke (coll.)
3) (ausfallen) < hair> fall out4) (aufhören zu brennen) go out5) (enden) endgut/schlecht ausgehen — turn out well/badly; <story, film> end happily/unhappily
6) (herrühren)von jemandem/etwas ausgehen — come from somebody/something
7)von etwas ausgehen — (etwas zugrunde legen) take something as one's starting point
8)auf Abenteuer ausgehen — look for adventure
auf Eroberungen ausgehen — (scherzh.) set out or be aiming to make a few conquests; s. auch leer 1); straffrei
* * *ausgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (weggehen, auch zum Vergnügen) go out;zum Essen ausgehen eat out;mein Vater ist ausgegangen my father’s out ( oder isn’t in);sie gehen wenig aus they hardly ever go out, they don’t go out much2.ausgehen von (kommen) von einem Ort: start from ( oder at); Anregung, Vorschlag: come from; Gefühl, Wärme: radiate, emanate;die Sache ging von ihm aus it was his idea;der Plan ging von der Regierung aus the government initiated the plan;von ihm geht eine Ruhe/Begeisterungsfähigkeit aus he radiates calm/enthusiasm3. fig:figvon etwas ausgehen base a decision etc on sth;wenn wir davon ausgehen, dass … on the assumption that …, assuming that …;ich gehe davon aus, dass … I’m assuming that …, I’m working on the assumption that …;Sie gehen von falschen Voraussetzungen aus you’re starting from false assumptions4. (resultieren) end, turn out;gut etcausgehen turn out well etc;der Film geht gut/tragisch aus the film has a happy ending/the film has a tragic ending, the film ends tragically ( oder in tragedy);wie ist die Sache ausgegangen? how did it work out ( oder end up)?;wie ist das Spiel ausgegangen? how did the match (US game) end?;das Spiel ging 1:3 aus the match (US game) ended 1-3;unentschieden ausgehen end in a drawuns ging das Geld/der Gesprächsstoff etcaus we ran out of money/things to say to each other;mir geht bald die Geduld (mit ihr) aus I’m running out of patience (with her);der Atem, umgaus he ran out of breath (fig steam)6. Licht, Feuer etc: go out; dial Kino, Schule etc: finish7. Haare, Federn etc: fall out;ihm gehen die Haare aus auch he’s losing his hair8.leer ausgehen come away empty-handed, end up with nothing9.auf etwas (akk)10.12. österr:* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go out2) (fast aufgebraucht sein; auch fig.) run outihm geht der Atem od. die Luft od. (ugs.) die Puste aus — he is getting short or out of breath; he is running out of puff (Brit. coll.); (fig.): (er hat keine Kraft mehr) he is running out of steam; (fig.): (er ist finanziell am Ende) he is going broke (coll.)
3) (ausfallen) < hair> fall out4) (aufhören zu brennen) go out5) (enden) endgut/schlecht ausgehen — turn out well/badly; <story, film> end happily/unhappily
6) (herrühren)von jemandem/etwas ausgehen — come from somebody/something
7)von etwas ausgehen — (etwas zugrunde legen) take something as one's starting point
8)auf Eroberungen ausgehen — (scherzh.) set out or be aiming to make a few conquests; s. auch leer 1); straffrei
* * *v.to go out v.to outgo v. -
17 Dampfwalze
/ толстуха, толстяк"бочка", "бомба". Die Müllern geht wie eine Dampfwalze. Sie würde längst nicht so fett sein, wenn sie nicht in jede Konditorei gehen würde.Die Puste geht ihr dauernd aus, der ollen Dampfwalze!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dampfwalze
См. также в других словарях:
Jemandem geht die Puste aus — Die umgangssprachliche Wendung, in der sich »Puste« auf jemandes physische Kräfte bzw. finanzielle Möglichkeiten bezieht, drückt aus, dass der Betreffende kräftemäßig bzw. finanziell nicht durchhält, dass er aufgeben muss: In der zweiten… … Universal-Lexikon
Puste — Atem gehört zu pusten = blasen, schnauben; redensartlich z.B. in der Drohung: ›Ich knall dir die Puste aus dem Ranzen!‹ Ähnlich die berlinische Drohung: ›Ich puste dich pfundweise aus dem Trauring!‹ Ihm geht die Puste aus: er atmet schwer, er gi … Das Wörterbuch der Idiome
Puste — Odem; Atem * * * Pus|te [ pu:stə], die; (ugs.): (für eine körperliche Leistung, Anstrengung nötige) Atemluft: keine Puste mehr haben; schon nach der ersten Runde ging ihm die Puste aus; aus der, außer Puste sein. Syn.: ↑ Atem. * * * Pus|te 〈 f.;… … Universal-Lexikon
Puste — Pu̲s·te die; ; nur Sg, gespr; meist in 1 aus der Puste kommen / sein nach einer körperlichen Anstrengung nur mit Mühe normal atmen können 2 jemandem geht die Puste aus a) jemand kann nicht mehr normal atmen (meist bei einer körperlichen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Puste — *1. Dabei geht einem der Pûst (die Puste) aus. – Frischbier, 594; Frischbier2, 3029. Das ist zu viel, das übersteigt die Kräfte. *2. De Pust geit mi ût. (Altmark.) – Danneil, 164. *3. De Pûst hadst di verwahre kunnt (morge freh) tom Môpûste.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Die seltene Gabe — ist ein Jugendroman von Andreas Eschbach. Der Roman erschien im Januar 2004 bei Arena In dem 2004 veröffentlichten Buch geht es um den jungen Franzosen Armand, der telekinetische Fähigkeiten besitzt und auf seiner Flucht vor dem französischen… … Deutsch Wikipedia
pusten — Puste = Atem gehört zu pusten = blasen, schnauben; redensartlich z.B. in der Drohung: ›Ich knall dir die Puste aus dem Ranzen!‹ Ähnlich die berlinische Drohung: ›Ich puste dich pfundweise aus dem Trauring!‹ Ihm geht die Puste aus: er atmet schwer … Das Wörterbuch der Idiome
Pustekuchen — Puste = Atem gehört zu pusten = blasen, schnauben; redensartlich z.B. in der Drohung: ›Ich knall dir die Puste aus dem Ranzen!‹ Ähnlich die berlinische Drohung: ›Ich puste dich pfundweise aus dem Trauring!‹ Ihm geht die Puste aus: er atmet schwer … Das Wörterbuch der Idiome
MagnussoftZETA — ZETA Entwickler ZETA Programmierteam Version 1.5 (28. Februar 2007) Abstammung BeOS ZETA … Deutsch Wikipedia
ZETA — Basisdaten Entwickler ZETA Programmierteam Version 1.5 (28. Februar 2007) Abstammung BeO … Deutsch Wikipedia
Zeta (Betriebssystem) — ZETA Entwickler ZETA Programmierteam Version 1.5 (28. Februar 2007) Abstammung BeOS ZETA … Deutsch Wikipedia